Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

ओङ्कारं समनुस्मृत्य प्रणम्य च कृताञ्जलिः / ताम भगवान् ब्रह्मा सृजेमा विविधाः प्रजाः

oṅkāraṃ samanusmṛtya praṇamya ca kṛtāñjaliḥ / tāma bhagavān brahmā sṛjemā vividhāḥ prajāḥ

مقدس اوںکار کو یاد کرکے، ہاتھ جوڑ کر سجدۂ تعظیم کیا، پھر بھگوان برہما نے طرح طرح کی مخلوقات کی تخلیق کا آغاز کیا۔

ओङ्कारम्the syllable Oṃ (Oṅkāra)
ओङ्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootओङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समनुस्मृत्यhaving duly remembered
समनुस्मृत्य:
Kriyā (क्रिया—पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अनु + √स्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having remembered’
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyā (क्रिया—पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having bowed’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
कृताञ्जलिःwith joined palms
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: कृतः अञ्जलिः यस्य (hands joined); विशेषण
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सृजेcreate!
सृजे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
इमाःthese
इमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम; विशेषण (for प्रजाः)
विविधाःvarious
विविधाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karma (कर्म; imperative object understood)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Suta (narrator) describing the cosmogonic sequence

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

O
Omkara
B
Brahma
P
Prajah

FAQs

By placing Oṁ at the head of creation, the verse implies that manifestation proceeds from contemplation of the supreme, all-pervading reality signified by Praṇava—pointing to Atman/Brahman as the ground of all beings.

It highlights praṇava-anusmṛti (recollection/meditation on Oṁ) joined with namaskāra and añjali—showing that inner contemplation and outward reverence together form a disciplined sādhana that precedes right action.

While not naming Shiva or Vishnu directly, it reflects the Purana’s synthesizing theology: creation begins through devotion to the supreme principle (Oṁ), a shared emblem of the one Ishvara revered across Shaiva and Vaishnava frames.