Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

सर्वशक्तिसमायुक्ता नित्यानन्दाश्च निर्मलाः / वसन्ति तत्र पुरुषा विष्णोरन्तरचारिणः

sarvaśaktisamāyuktā nityānandāśca nirmalāḥ / vasanti tatra puruṣā viṣṇorantaracāriṇaḥ

ہر قوت سے آراستہ، نِتّیہ آنند میں قائم اور بے داغ وہ کامل ہستیاں وہاں رہتی ہیں، جو وِشنو کے باطنی حضور میں سیر کرتی ہیں۔

sarva-śakti-samāyuktāḥendowed with all powers
sarva-śakti-samāyuktāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + samāyukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण to पुरुषाः
nitya-ānandāḥever-blissful
nitya-ānandāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण to पुरुषाः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
nirmalāḥpure
nirmalāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण to पुरुषाः
vasantithey dwell
vasanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
puruṣāḥpersons; beings
puruṣāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
antara-cāriṇaḥmoving within; inner attendants
antara-cāriṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootantara (प्रातिपदिक) + cārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण to पुरुषाः

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages (Ishvara-Gita style teaching-context within the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It depicts liberation as inward abidance in the Supreme (here expressed as Viṣṇu): purity (nirmalatā) and unbroken bliss (nityānanda) arise when consciousness dwells within the indwelling Lord rather than outward objects.

The key practice implied is antar-mukhatā—turning inward—leading to steady inner dwelling (antaracaryā). In the Kurma Purana’s yogic framework, such inward absorption aligns with disciplined meditation, purification, and devotion that culminate in liberated stability.

By describing perfected beings as established in the indwelling Lord, the verse supports the Purana’s non-sectarian synthesis: the supreme inner reality approached through Yoga and purity is one, even when named as Viṣṇu (and elsewhere taught with Shaiva-Pāśupata resonances).