Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

यजन्ति विविधैर्यज्ञैर्ब्रह्माणं परमेष्ठिनम् / तेषां च ब्रह्मसायुज्यं सारूप्यं च सलोकता

yajanti vividhairyajñairbrahmāṇaṃ parameṣṭhinam / teṣāṃ ca brahmasāyujyaṃ sārūpyaṃ ca salokatā

وہ طرح طرح کے یَجْنوں کے ذریعے پرمیشٹھھی برہما کی عبادت کرتے ہیں؛ اور انہیں برہما کے ساتھ سَایُجْیَ، سَارُوپْیَ اور سَلوکتَا کی منزلیں حاصل ہوتی ہیں۔

yajantithey worship/sacrifice
yajanti:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√yaj (यज् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana; parasmaipada
vividhaiḥwith various
vividhaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (agreeing with yajñaiḥ), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Bahuvacana
yajñaiḥsacrifices
yajñaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Bahuvacana
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana
parameṣṭhinamthe Supreme Lord (Parameṣṭhin)
parameṣṭhinam:
Karma (कर्म/Object; appositive)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; apposition to brahmāṇam
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Bahuvacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
brahma-sāyujyamunion with Brahman
brahma-sāyujyam:
Karta (कर्ता/Subject; implied ‘(bhavati)’/result)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sāyujya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘brahmaṇā sāyujyam’ (union with Brahman)
sārūpyamsimilarity of form
sārūpyam:
Karta (कर्ता/Subject; coordinated result)
TypeNoun
Rootsārūpya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
sa-lokatāresidence in the same world
sa-lokatā:
Karta (कर्ता/Subject; coordinated result)
TypeNoun
Rootsa (उपसर्ग/indeclinable prefix ‘with’) + lokatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘sa-loka-tā’ = being in the same world (with the deity)

Narrator (Purāṇic discourse tradition; likely Vyāsa/Sūta framing)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmā
P
Parameṣṭhin
B
Brahma-loka
Y
Yajña

FAQs

It presents a graded, result-oriented (phala) framework: ritual worship leads to proximity-based attainments (sāyujya, sārūpya, salokatā) with Brahmā, implying that higher realization is approached through ordered spiritual disciplines rather than instant non-dual identification.

The verse foregrounds karma-yoga in its Vedic form—yajña as disciplined sacred action—showing how regulated practice within dharma becomes a means to refined post-mortem attainments such as Brahma-loka.

Indirectly, it reflects the Purāṇic synthesis: worship is presented as graded and goal-specific (here, Brahmā as the object), while the broader Kurma Purana integrates such ritual paths with higher theistic and yogic teachings where sectarian boundaries are ultimately harmonized.