Sūrya’s Celestial Car: Ādityas, Ṛṣis, Gandharvas, Apsarases, Nāgas, and the Two-Month Cosmic Cycle
वासुकिः कङ्कनीरश्च तक्षकः सर्पपुङ्गवः / एलापत्रः शङ्खपालस्तथैरावतसंज्ञितः
vāsukiḥ kaṅkanīraśca takṣakaḥ sarpapuṅgavaḥ / elāpatraḥ śaṅkhapālastathairāvatasaṃjñitaḥ
واسُکی، کَنگنیرا، سانپوں میں سردار تَکشَک؛ نیز ایلاپتر، شَنکھ پال، اور ‘ایراوت’ کے نام سے معروف—یہ (ناگ) بیان کیے گئے ہیں۔
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic catalogue to the sages (Śaunaka and others)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse is a nominative catalogue of Nāga beings; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it supports the Purāṇic worldview in which all orders of beings are situated within a single cosmic reality governed by Dharma.
No specific Yoga practice is taught in this verse; it functions as a genealogical/encyclopedic listing. In the Kurma Purana, Yoga teachings appear more explicitly in the Upari-bhāga (notably the Īśvara-gītā and Pāśupata-oriented instructions).
The verse itself is non-sectarian and descriptive, naming Nāga lords without theological polemic. In the broader Kurma Purana frame, such catalogues sit within a synthesis that presents the cosmos as harmonized under the one Supreme, expressed through both Śaiva and Vaiṣṇava idioms.