Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

स्वायंभुवस्य तु मनोः प्रागुक्तो यः प्रियव्रतः / पुत्रस्तस्याभवन् पुत्राः प्रजापतिसमा दश

svāyaṃbhuvasya tu manoḥ prāgukto yaḥ priyavrataḥ / putrastasyābhavan putrāḥ prajāpatisamā daśa

پہلے بیان کیا گیا پریہ ورت، سوایمبھُو منو کا بیٹا تھا۔ اس سے دس بیٹے پیدا ہوئے، جو تخلیقی قوت اور شان میں پرجاپتیوں کے برابر تھے۔

svāyaṃbhuvasyaof Svāyambhuva
svāyaṃbhuvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsvāyaṃbhuva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tuindeed, and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठī), एकवचन
prākpreviously
prāk:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
Formकालवाचक/देशवाचक अव्यय (formerly/before)
uktaḥmentioned
uktaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘(was) mentioned’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
priyavrataḥPriyavrata
priyavrataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpriyavrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; व्यक्तिनाम
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
abhavanwere
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
prajāpati-samāḥequal to Prajāpatis
prajāpati-samāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprajāpati (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष (प्रजापतिसदृशाः)
daśaten
daśa:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनार्थे अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like numeral)

Purāṇic narrator (Sūta-style narration in the genealogical account)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Svāyambhuva Manu
P
Priyavrata
P
Prajāpatis

FAQs

Indirectly: it frames cosmic order through Manu and Prajāpati-like progenitors, implying a governed creation where individual lineages function within a larger, divinely ordered reality rather than describing Ātman directly.

None explicitly in this verse; it belongs to the genealogical (vaṃśa) section. In the Kurma Purana, Yoga teachings become prominent elsewhere (notably the Upari-bhaga’s Ishvara Gita), while here the focus is on dharmic-cosmic succession.

It does not state the Shiva–Vishnu unity directly; however, by presenting creation through Prajāpati-like agents under a single cosmic framework, it supports the Purana’s broader synthesis where multiple divine functions operate harmoniously within one supreme order.