Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

अलिङ्गमालोकविहीनरूपं स्वयंप्रभं चित्पतिमेकरुद्रम् / तं ब्रह्मपारं परमेश्वरं त्वां नमस्करिष्ये न यतो ऽन्यदस्ति

aliṅgamālokavihīnarūpaṃ svayaṃprabhaṃ citpatimekarudram / taṃ brahmapāraṃ parameśvaraṃ tvāṃ namaskariṣye na yato 'nyadasti

اے بےنشان (اَلِنگ)، حِسّی نور سے ماورا صورت والے، خود روشن، چِت کے مالک، ایک رُدر! تو ہی برہمن کے پار کا کنارا، پرمیشور ہے۔ میں تجھے سجدۂ تعظیم کرتا ہوں، کیونکہ تیرے سوا کچھ بھی نہیں۔

अलिङ्गम्without attributes/marks
अलिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative singular; adjective)
आलोक-विहीन-रूपम्having a form devoid of perceptible light
आलोक-विहीन-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआलोक (प्रातिपदिक) + विहीन (कृदन्त/प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (ālokavihīna-rūpa: 'form devoid of light/visibility')
स्वयम्-प्रभम्self-luminous
स्वयम्-प्रभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वयम् (अव्यय) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (self-luminous)
चित्-पतिम्lord of consciousness
चित्-पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचित् (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lord of consciousness)
एक-रुद्रम्the one Rudra
एक-रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (the one Rudra)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
ब्रह्म-पारम्beyond Brahman / the farthest transcendence
ब्रह्म-पारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (beyond Brahman / having Brahman as the far shore)
परम-ईश्वरम्the Supreme Lord
परम-ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (supreme Lord)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन (2nd person pronoun, Accusative singular)
नमस्करिष्येI shall salute
नमस्करिष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (I shall bow/salute)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
यतःbecause/from whom
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय/सम्बन्धबोधक (indeclinable of cause: 'because/from which')
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Neuter, Nominative singular)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

A devotee/supplicant within the Purva-bhaga narration (hymnic address to Parameshvara as Eka-Rudra)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Parameshvara
E
Eka-Rudra
B
Brahman

FAQs

It presents the Supreme as aliṅga (without limiting attributes), self-luminous consciousness (cit), and the sole reality—implying a non-dual ground where nothing exists apart from that Supreme.

The verse points to nirguṇa-upāsanā: contemplation of the self-effulgent Lord beyond sensory “light” and external marks—an inward meditative focus aligned with Pashupata-style devotion to the one Ishvara.

By naming the Supreme as “Eka-Rudra” while also affirming the all-encompassing Parameshvara beyond Brahman’s far shore, it supports the Kurma Purana’s synthesis: the highest Ishvara is one, approached through Shaiva and Vaishnava idioms without contradiction.