Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

नमश्चकार तमृषिं कृष्णद्वैपायनं प्रभुम् / सर्वज्ञं सर्वकर्तारं स्क्षाद् विष्णुं व्यवस्थितम्

namaścakāra tamṛṣiṃ kṛṣṇadvaipāyanaṃ prabhum / sarvajñaṃ sarvakartāraṃ skṣād viṣṇuṃ vyavasthitam

اس نے اس رشی کرشن دوَیپایَن پرَبھو (ویاس) کو سجدۂ تعظیم کیا—جو سب کچھ جاننے والا، سب کا کرنے والا اور عینِ ظہور میں وشنو ہی کے روپ میں قائم تھا۔

नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (सम्बन्ध/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक
चकारmade / performed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; ‘did/made’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition to तम्
कृष्णद्वैपायनम्Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनम्:
Karma (कर्म) (apposition)
TypeNoun
Rootकृष्ण-द्वैपायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय-नाम (proper name)
प्रभुम्the lord/master
प्रभुम्:
Karma (कर्म) (apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition
सर्वज्ञम्omniscient
सर्वज्ञम्:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: सर्वं जानाति इति; qualifies tam/ṛṣim
सर्वकर्तारम्maker of all
सर्वकर्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: सर्वस्य कर्ता; apposition
साक्षात्directly / manifestly
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; apposition
व्यवस्थितम्established / abiding
व्यवस्थितम्:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies विष्णुम्/तम्

Narrator (Purana’s sūta-style narrative voice describing an act of reverence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
V
Viṣṇu

FAQs

By identifying Vyāsa as “sākṣād Viṣṇu,” the verse points to the Purāṇic view that the Supreme can be directly present in a realized teacher—omniscient and universally efficacious—revealing the Atman/Iśvara not merely as abstract, but as manifest guidance.

The verse foregrounds bhakti and śraddhā as foundational disciplines: reverence to the guru-sage (Vyāsa) is treated as a yogic purifier that stabilizes the seeker for higher practices (dhyāna, jñāna, and disciplined conduct) emphasized across the Kurma Purana’s dharma-yoga teachings.

While explicitly Vaishnava in naming Viṣṇu, the Kurma Purana’s broader synthesis treats the Supreme as one reality approached through multiple divine forms; honoring Vyāsa as the manifest Lord aligns with the text’s non-sectarian tendency to see unity of divinity beyond outward names.