Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

उपदेक्ष्यति तज्ज्ञानं शिष्याणां ब्रह्मसंज्ञितम् / सर्ववेदान्तसारं हि धर्मान् वेदनिदर्शितान्

upadekṣyati tajjñānaṃ śiṣyāṇāṃ brahmasaṃjñitam / sarvavedāntasāraṃ hi dharmān vedanidarśitān

وہ شاگردوں کو وہ برہما-نامی معرفت سکھائے گا—جو تمام ویدانت کا نچوڑ ہے—اور ویدوں سے ظاہر و ثابت کیے گئے دھرموں کی بھی تعلیم دے گا۔

उपदेक्ष्यतिwill instruct/teach
उपदेक्ष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√दिश् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); विशेषण (demonstrative)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिष्याणाम्of the disciples
शिष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive), बहुवचन (plural)
ब्रह्म-संज्ञितम्called ‘Brahman’
ब्रह्म-संज्ञितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त; √ज्ञा)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle), ‘ब्रह्म’ इति संज्ञा यस्य (called ‘Brahman’)
सर्व-वेदान्त-सारम्the essence of all Vedānta
सर्व-वेदान्त-सारम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वेदान्त (प्रातिपदिक) + सार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—‘सर्वेषां वेदान्तानां सारः’ (essence of all Vedāntas)
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
धर्मान्duties/dharmas
धर्मान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वेद-निदर्शितान्indicated by the Veda
वेद-निदर्शितान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + निदर्शित (कृदन्त; नि-√दृश्/√दर्श्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; भूतकृदन्त (PPP), ‘वेदेन निदर्शिताः’ (shown/indicated by the Veda)

Narrator/Sūta (describing the transmission of Brahma-jñāna and Veda-grounded dharma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahman
V
Vedānta
V
Veda
D
Dharma

FAQs

By calling the teaching “Brahma-knowledge” and “the essence of all Vedānta,” the verse points to liberating insight into Brahman/Ātman as the highest purport of scriptural inquiry.

This verse does not list techniques; it frames the foundation for practice: authentic instruction (upadeśa) grounded in Vedānta and Vedic dharma, which in the Kurma Purana supports disciplined sādhanā and right conduct as prerequisites for realization.

It does not mention Shiva or Vishnu explicitly; its emphasis is on a Veda-validated, Vedānta-centered teaching tradition—an approach the Kurma Purana often uses to harmonize sectarian paths under a shared scriptural authority.