Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

वामपाशुपताचारास्तथा वै पाञ्चरात्रिकाः / भविष्यन्ति कलौ तस्मिन् ब्राह्मणाः क्षत्रियास्तथा

vāmapāśupatācārāstathā vai pāñcarātrikāḥ / bhaviṣyanti kalau tasmin brāhmaṇāḥ kṣatriyāstathā

اسی کَلی یُگ میں بائیں ہاتھ کے پاشوپت آچار کے پیرو اور نیز پانچراتر پرمپرا میں رَت—ایسے برہمن اور کشتری بھی پیدا ہوں گے۔

vāma-pāśupata-ācārāḥfollowers of left-handed Pāśupata practices
vāma-pāśupata-ācārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक) + pāśupata (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (determinative chain); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (बल/निश्चय-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
pāñcarātrikāḥPāñcarātra adherents
pāñcarātrikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāñcarātrika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
bhaviṣyantithey will be/arise
bhaviṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Simple Future/भविष्यत्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana (Plural)
kalauin the Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Locative (7th), Singular
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
kṣatriyāḥKshatriyas
kṣatriyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
tathāalso/likewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)

Lord Kurma (Vishnu) speaking to King Indradyumna (Kali-yuga prognostication context)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

L
Lord Kurma
P
Pashupata (Pāśupata)
P
Pancaratra (Pāñcarātra)
K
Kali-yuga
B
Brahmins (Brāhmaṇa)
K
Kshatriyas (Kṣatriya)

FAQs

This verse is primarily socioreligious prophecy about Kali-yuga communities; it does not directly define Ātman, but it implies that spiritual identity and religious practice will diversify across varṇas, setting the stage for later teachings where the one Lord is approached through multiple disciplines.

The verse points to Pāśupata observance (often associated with Śaiva discipline and ascetic-yogic praxis) and the Pāñcarātra system (Vaiṣṇava ritual, mantra, and temple-based sādhana). It highlights the coexistence of different sādhanā-streams in Kali-yuga rather than detailing a single meditation technique.

By naming both a Śaiva stream (Pāśupata) and a Vaiṣṇava stream (Pāñcarātra) within the same prophetic frame, the Kurma Purana signals a synthetic outlook: the age will contain multiple legitimate approaches to the one divine reality, supporting the Purana’s broader Shaiva–Vaishnava harmony.