Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
स राजा जनको विद्वान् दातुकामः सुतामिमाम् / अघोषयदमित्रघ्नो लोके ऽस्मिन् द्विजपुङ्गवाः
sa rājā janako vidvān dātukāmaḥ sutāmimām / aghoṣayadamitraghno loke 'smin dvijapuṅgavāḥ
اے برہمنوں کے سردارو! وہ دانا راجہ جنک، اس بیٹی کا کنیا دان کرنے کا خواہاں ہو کر، دشمن کُش بن کر، اس دنیا میں ہر سو اعلان کرانے لگا۔
Narrator (Purāṇic narrator addressing sages: ‘dvijapuṅgavāḥ’)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse is narrative rather than metaphysical; it foregrounds dharma in social order—Janaka acts as a righteous king, setting the stage where later teachings can situate inner realization (ātma-jñāna) within disciplined duty.
No explicit yoga practice is taught in this verse; it emphasizes dharmic intention (saṅkalpa) and orderly proclamation—supportive of the Purāṇic view that inner discipline is strengthened when outer duties are performed rightly.
It does not directly mention Shiva–Vishnu unity; its contribution is contextual—by grounding the story in dharma and righteous kingship, it aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis where devotion and right action support higher realization.