Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa

भासयन्तं जगत् कृत्स्नं नीलकण्ठं स्वरश्मिभिः / रक्ताम्बरधरं रक्तं रक्तमाल्यानुलेपनम्

bhāsayantaṃ jagat kṛtsnaṃ nīlakaṇṭhaṃ svaraśmibhiḥ / raktāmbaradharaṃ raktaṃ raktamālyānulepanam

میں نے نیلکنٹھ پر بھو کو دیکھا جو اپنی کرنوں سے سارے جگت کو روشن کرتے ہیں—سرخ لباس پوش، سرخ تاباں، سرخ ہاروں اور سرخ لیپ سے آراستہ۔

भासयन्तम्illuminating
भासयन्तम्:
विशेषण (Qualifier of हरम्/पुरुषम्)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle, causative sense possible), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगत्the world
जगत्:
कर्म (Karma; object of भासयन्तम्)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
विशेषण (Qualifier of जगत्)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
नीलकण्ठम्blue-throated
नीलकण्ठम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनील-कण्ठ (प्रातिपदिक; नील + कण्ठ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
स्वown
स्व:
सम्बन्ध (within compound)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) अव्ययीभाव/तत्पुरुष-समासाङ्ग; 'own' as first member
रश्मिभिःwith rays
रश्मिभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
रक्ताम्बरधरम्wearing red garments
रक्ताम्बरधरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्त-अम्बर-धर (प्रातिपदिक; रक्त + अम्बर + धर)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
रक्तम्red
रक्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
रक्तमाल्याof red garlands
रक्तमाल्या:
सम्बन्ध (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootरक्त-माल्य (प्रातिपदिक; रक्त + माल्य)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) (समासाङ्ग)
अनुलेपनम्anointment, unguent
अनुलेपनम्:
विशेषण/कर्म (Qualifier: 'having ... unguent')
TypeNoun
Rootअनु-लिप् (धातु) → अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); here as accusative qualifier in compound-context

Narrator (a sage/reciter describing a divine vision of Shiva within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva
N
Nilakantha

FAQs

By portraying the deity as self-luminous—“illumining the entire universe with His own rays”—the verse points to the Supreme as svayaṁ-prakāśa (self-revealing consciousness) from whom all manifestation receives light and intelligibility.

It supports dhyāna-yoga through rūpa-dhyāna (meditation on form): concentrating on the Blue-throated Lord’s radiance and iconographic markers (color, garments, adornments) to steady the mind and internalize divine presence—consistent with Pāśupata-leaning contemplative discipline in the Kurma tradition.

Within the Kurma Purana’s integrative theology, such a vision of Shiva as universal illuminator aligns with the Purana’s non-sectarian stance: the supreme radiance is one, revered through Shiva’s form here while harmonizing with Vishnu/Kurma’s overarching narration elsewhere.