Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

विज्ञाय विष्णुर्भगवान् भरद्वाजप्रचोदितः / आस्थाय वामनं रूपं यज्ञदेशमथागमत्

vijñāya viṣṇurbhagavān bharadvājapracoditaḥ / āsthāya vāmanaṃ rūpaṃ yajñadeśamathāgamat

صورتِ حال جان کر، بھردواج کی ترغیب سے بھگوان وِشنو نے وامن کا روپ دھارا اور پھر یَجْن کے مقام پر تشریف لے آئے۔

vijñāyahaving known
vijñāya:
Kriyā-sahakārī (क्रियासहकारी)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (ज्ञा धातु)
FormAbsolutive/त्वान्त (ktvā), avyaya-kṛdanta; pūrva-kāla-kriyā
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (भगवत् प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; apposition to viṣṇuḥ
bharadvāja-pracoditaḥurged by Bharadvāja
bharadvāja-pracoditaḥ:
Karta (कर्ता; qualifier of viṣṇuḥ)
TypeAdjective
Rootbharadvāja (भरद्वाज प्रातिपदिक) + pracodita (प्र-√cud धातु, क्त कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa (bharadvājena pracoditaḥ)
āsthāyahaving assumed
āsthāya:
Kriyā-sahakārī (क्रियासहकारी)
TypeVerb
Rootā-√sthā (स्था धातु)
FormAbsolutive/त्वान्त (ktvā), avyaya-kṛdanta; pūrva-kāla-kriyā (‘having assumed/taken’)
vāmanamdwarf (Vāmana)
vāmanam:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootvāmana (वामन प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana; viśeṣaṇa of rūpam
rūpamform
rūpam:
Karma (कर्म/object; assumed form)
TypeNoun
Rootrūpa (रूप प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana
yajña-deśamthe place of sacrifice
yajña-deśam:
Karma (कर्म; goal as object of motion)
TypeNoun
Rootyajña (यज्ञ प्रातिपदिक) + deśa (देश प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa (yajñasya deśaḥ)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
FormAvyaya; anantarya/ārambha-sūcaka (then/now)
agamatwent
agamat:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past/अनद्यतनभूत), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta/compilers recounting events)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
B
Bharadvaja
V
Vamana
Y
Yajna (sacrificial arena)

FAQs

It presents the Supreme as Bhagavān who freely assumes forms (rūpa) without being limited by them—suggesting a transcendent Lord who manifests for dharma while remaining beyond embodiment.

No specific technique is taught in this verse; instead it highlights īśvara-anugraha (divine grace) and responsiveness to a sage’s prompting—an important Purāṇic complement to Yoga: realization is supported by grace alongside discipline.

While Śiva is not named here, the Kurma Purāṇa’s synthesis is reflected in the shared theological frame: the one Lord (Īśvara) protects dharma through manifested forms—an outlook consistent with later Shaiva-Vaishnava unity themes in the text.