Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
तथापि भक्तवात्सल्याद् रक्षितव्या महेश्वर / अस्माभिः सर्व एवेमे गन्तारो नरकानपि
tathāpi bhaktavātsalyād rakṣitavyā maheśvara / asmābhiḥ sarva eveme gantāro narakānapi
پھر بھی، اے مہیشور! بھکتوں پر شفقت کے سبب اِن سب کی حفاظت کرنی چاہیے؛ ورنہ ہم سب یہاں سے نرکوں تک جانے والے ٹھہریں گے۔
Devas (addressing Maheśvara/Śiva in a supplicatory tone)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
By stressing bhaktavātsalya and the urgency of protection from naraka, the verse frames liberation not merely as mechanical karma but as grace responding to devotion—implying a supreme, compassionate Lord who can override downward karmic trajectories.
No specific technique is named; the verse highlights bhakti as a soteriological power. In Kurma Purana’s broader yoga-dharma frame, devotion and surrender function as inner discipline supporting purification alongside Shaiva-Pashupata and dharmic observances.
Addressing Śiva as Maheśvara while emphasizing divine protection of devotees reflects the Purana’s synthetic theology: the saving grace attributed to the Supreme is shared across Śaiva-Vaiṣṇava devotion, presenting protection as a unified divine function rather than sectarian.