Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
अनन्तरूपानन्तस्था देवी पुरुषमोहिनी / अनेकाकारसंस्थाना कालत्रयविवर्जिता
anantarūpānantasthā devī puruṣamohinī / anekākārasaṃsthānā kālatrayavivarjitā
دیوی بے شمار روپوں والی اور لامحدود میں قائم ہے؛ وہ جسم دھاریوں کو فریفتہ کرتی ہے۔ وہ گوناگوں صورتوں میں رہتے ہوئے بھی زمانے کی تین تقسیم—ماضی، حال، مستقبل—سے پاک ہے۔
Lord Kurma (Vishnu) instructing in the Ishvara Gita context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
By stating that Devi is beyond the threefold time, the verse points to the timeless reality underlying experience; delusion pertains to embodied perception, while the ultimate principle is not bound by temporal change.
The verse supports Ishvara Gita–style contemplation: the yogin discerns Śakti’s many forms as māyā while meditating on the timeless, unconditioned ground beyond past, present, and future—key to steadiness (sthiti) in Pāśupata-oriented practice.
In the Kurma Purana’s synthesis, the teaching voice (Kurma/Vishnu) describes Devi-Śakti in terms common to Śaiva metaphysics (Śakti beyond time) while serving a Vaishnava narrator—implying a shared non-sectarian vision of the Supreme.