Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

ललितोपाख्याने जप-न्यास-योगप्रकरणम्

Lalitopākhyāna: Procedure of Japa, Nyāsa, and Yogic Installation

श्रद्धाकर्षणरूपा च ह्यात्माकर्षणरूपिणी / अमृताकर्षिणी प्रोक्ता शरीराकर्षणी तथा

śraddhākarṣaṇarūpā ca hyātmākarṣaṇarūpiṇī / amṛtākarṣiṇī proktā śarīrākarṣaṇī tathā

وہ شردھا کو کھینچنے والی اور آتما کو جذب کرنے والی روپ والی کہی گئی ہے۔ اسے امرت کو کھینچنے والی اور جسم کو اپنی طرف کھینچنے والی بھی کہا گیا ہے۔

श्रद्धा-आकर्षण-रूपाhaving the form of attracting faith
श्रद्धा-आकर्षण-रूपा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + आकर्षण (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (श्रद्धायाः आकर्षणस्य रूपा)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
आत्मा-आकर्षण-रूपिणीembodying attraction of the self
आत्मा-आकर्षण-रूपिणी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + आकर्षण (प्रातिपदिक) + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः आकर्षणस्य रूपिणी)
अमृत-आकर्षिणीattracting nectar/immortality
अमृत-आकर्षिणी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + आकर्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्वितीया/षष्ठी-तत्पुरुषवत् (अमृतम्/अमृतस्य आकर्षिणी)
प्रोक्ताis declared/called
प्रोक्ता:
Kriyā (क्रिया/finite sense via participle)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थे ‘is said/called’
शरीर-आकर्षणीattracting the body
शरीर-आकर्षणी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + आकर्षणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शरीरस्य/शरीरम् आकर्षयति इति)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; ‘thus/also’)