Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration

Lalitopākhyāna

मध्ये काञ्चीपुरस्य त्वं कन्दराकाशमध्यगम् / कामकोष्ठं विपाप्मापि सप्तद्वारबिलान्वितम्

madhye kāñcīpurasya tvaṃ kandarākāśamadhyagam / kāmakoṣṭhaṃ vipāpmāpi saptadvārabilānvitam

کانچی پور کے بیچ میں تُو اُس کامکوشٹھ کو دیکھے گا جو غار جیسے آکاش کے درمیان واقع ہے، بےگناہ ہے اور سات دروازوں والی غاروں سے یُکت ہے۔

मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
काञ्चीपुरस्यof Kāñcīpura
काञ्चीपुरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकाञ्चीपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
कन्दराकाशमध्यगम्situated in the middle of the cavern-sky (cave-like space)
कन्दराकाशमध्यगम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकन्दरा + आकाश + मध्य + ग (प्रातिपदिक; कृदन्त from √गम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/सप्तमी-तत्पुरुषभावः—"कन्दराकाशस्य मध्ये गतम्"; क्त-प्रत्ययान्त/ग-प्रत्ययान्त विशेषणम्; कामकोष्ठम् इति विशेषणम्
कामकोष्ठम्the Kāma-chamber (Kāmakoṣṭha)
कामकोष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम + कोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः—कामस्य कोष्ठम् (name/description of a chamber)
विपाप्माO sinless one
विपाप्मा:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootविपाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; त्वम् इति विशेषणम् (vocative sense implied)
अपिalso, indeed
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/समुच्चयार्थ
सप्तद्वारबिलान्वितम्endowed with seven doors and caves/openings
सप्तद्वारबिलान्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त + द्वार + बिल + अन्वित (प्रातिपदिक; कृदन्त from √इ/√वृ?; lexical anvitá)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः—सप्त द्वाराणि (and) बिलानि यस्य तेन अन्वितम्; कामकोष्ठम् इति विशेषणम्