Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

दिक्पालादि-शिवलोकान्तर-कथनम्

Account of the Dikpālas and Intervening Realms toward Śiva’s Worlds

चलद्वीचिशतोदारं ललिताब्यर्चनोचितम् / सदा शब्दायमानं च भासतेर्ऽचनकारणम्

caladvīciśatodāraṃ lalitābyarcanocitam / sadā śabdāyamānaṃ ca bhāsater'canakāraṇam

سینکڑوں متحرک لہروں سے وہ وسیع شان کے ساتھ پھیلا ہوا تھا، للیتا دیوی کی ارچنا کے لائق؛ اور ہمیشہ نغمہ زن رہ کر دِویہ روشنی کی پوجا کا سبب بن کر بھاس رہا تھا۔

चलद्वीचिशतोदारम्splendid with hundreds of moving waves
चलद्वीचिशतोदारम्:
Karma (कर्म/Object; described entity)
TypeAdjective
Rootचलत्-वīचि-शत-उदार (प्रातिपदिक; चलत् + वīचि + शत + उदार)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (चलन्त्यो वīचयः, तासां शतम्; तेन उदारम् = splendid with hundreds of moving waves)
ललिताभिःby/with graceful (ones)
ललिताभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootललिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (with graceful [women/maidens])
अर्चनोचितम्fit for worship
अर्चनोचितम्:
Karma (कर्म/Object; described entity)
TypeAdjective
Rootअर्चन-उचित (प्रातिपदिक; अर्चन + उचित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (अर्चनाय उचितम्)
सदाalways
सदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
शब्दायमानम्resounding
शब्दायमानम्:
Karma (कर्म/Object; described entity)
TypeVerb
Root√शब्द्/शब्दाय् (धातु) + यमान (कृदन्त; कर्मणि/कर्तरि वर्तमानकाले)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘शब्दायते’ (to resound)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भासतेःof Bhāsa (name)
भासतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitival relation)
TypeNoun
Rootभास् (प्रातिपदिक/धातुनाम; √भास्)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; धातुनाम/नाम (of Bhāsa/Bhāsateḥ)
अर्चनकारणम्cause/reason for worship
अर्चनकारणम्:
Karma (कर्म/Object / predicate-noun)
TypeNoun
Rootअर्चन-कारण (प्रातिपदिक; अर्चन + कारण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (अर्चनस्य कारणम्)