Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

दिक्पालादि-शिवलोकान्तर-कथनम्

Account of the Dikpālas and Intervening Realms toward Śiva’s Worlds

समस्तरत्नखचिते तत्र षड्योजनान्तरे / परितस्थलपद्मानि महाकाण्डानि संति वै

samastaratnakhacite tatra ṣaḍyojanāntare / paritasthalapadmāni mahākāṇḍāni saṃti vai

تمام جواہرات سے آراستہ اُس مقام میں، چھ یوجن کے فاصلے پر، چاروں طرف زمینی کنول اور اُن کے عظیم ڈنٹھل موجود ہیں۔

samasta-ratna-khacitein (a place) inlaid with all gems
samasta-ratna-khacite:
Adhikaraṇa-viśeṣaṇa (अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + khacita (कृदन्त; √khac/खच्)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); khacita = 'inlaid/embedded'; locative qualifying implied sthale/āṭavyām
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
ṣaḍ-yojana-antareat a distance/interval of six yojanas
ṣaḍ-yojana-antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—'in an interval of six yojanas'
paritaḥall around
paritaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparitaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), meaning 'around'
sthala-padmāniground-lotuses
sthala-padmāni:
Karta (कर्ता) / Subject
TypeNoun
Rootsthala (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः—'ground-lotuses' (lotuses on the ground)
mahā-kāṇḍānigreat stalks
mahā-kāṇḍāni:
Karta (कर्ता) / Subject (appositional/coordinate with padmāni)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kāṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः—'great stalks'
santiare, exist
santi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
FormLaṭ (लट्, present), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
vaiindeed
vai:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)