Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

भण्डासुरस्य मन्त्रणा

Bhaṇḍāsura’s War-Counsel against Lalitā

कृतप्रियाश्लेषमिव स्फुरन्तीष्वसियष्टिषु / गुप्तप्रविष्टमिव च श्यामासु वनपङ्क्तिषु

kṛtapriyāśleṣamiva sphurantīṣvasiyaṣṭiṣu / guptapraviṣṭamiva ca śyāmāsu vanapaṅktiṣu

چمکتی ہوئی تلواروں کی قطاروں میں گویا محبوبہ کا بغلگیر ہونا ہوا ہو؛ اور سیاہ گھنے جنگل کی صفوں میں گویا کوئی چپکے سے داخل ہو گیا ہو۔

kṛta-priyāśleṣama made embrace of the beloved
kṛta-priyāśleṣam:
Upamāna (उपमान)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त) + priyā + āśleṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रियायाः आश्लेषः कृतः), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-रूपे प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually neuter qualifier)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
sphurantīṣuamong the flashing/gleaming
sphurantīṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootsphurat (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
asi-yaṣṭiṣuin the sword-staffs/blades
asi-yaṣṭiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasi + yaṣṭi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (असेः यष्टयः), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
gupta-praviṣṭamsecretly entered, stealthily penetrated
gupta-praviṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgupta (कृदन्त) + praviṣṭa (कृदन्त)
Formकर्मधारय-समास (गुप्तं प्रविष्टम्), क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śyāmāsuin the dark (ones/places)
śyāmāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśyāmā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
vana-paṅktiṣuin the rows/lines of the forest
vana-paṅktiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana + paṅkti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वनस्य पङ्क्तिषु), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन