Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
कृत्वा द्वंद्वाभिघातास्तान्त्वार्तोपायमचिंतयान् / नष्टेषु मधुना सार्द्धं कल्पवृक्षेषु वै तदा
kṛtvā dvaṃdvābhighātāstāntvārtopāyamaciṃtayān / naṣṭeṣu madhunā sārddhaṃ kalpavṛkṣeṣu vai tadā
اس وقت جب کلپ وِرکشوں میں شہد سمیت سب کچھ ناپید ہو گیا، انہوں نے اُن دوئی کے صدمات جھیل کر رنج کے ازالے کی تدبیر سوچی۔