Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala

Earth after Pralaya

सोत्सेधरंध्रप्राकारं सर्वतः खातकावृतम् / रुचकः प्रतिकद्वारं कुमारीपुरमेव च

sotsedharaṃdhraprākāraṃ sarvataḥ khātakāvṛtam / rucakaḥ pratikadvāraṃ kumārīpurameva ca

اونچ نیچ اور سوراخ دار فصیل والا، چاروں طرف خندق سے گھرا ہوا—اسے ‘روچک’ کہتے ہیں؛ نیز ‘پرتِکَدْوار’ اور ‘کُماری پُر’ بھی (دُرگ کی قسمیں) ہیں۔

sa-utsedha-raṃdhra-prākārama rampart with raised apertures/openings
sa-utsedha-raṃdhra-prākāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + utsedha (प्रातिपदिक) + raṃdhra (प्रातिपदिक) + prākāra (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative: ‘with elevated openings and ramparts’); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
Formदिग्वाचक/परितोऽर्थक अव्यय (adverb: on all sides)
khātaka-āvṛtamsurrounded by a ditch/moat
khātaka-āvṛtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhātaka (प्रातिपदिक) + āvṛta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘covered by moats/ditches’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies prākāram/durgam)
rucakaḥRucaka (a type/name)
rucakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrucaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom), एकवचन; दुर्गभेद-नाम (name of a fort-type)
pratika-dvāramhaving subsidiary/auxiliary gates
pratika-dvāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratika (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
kumārī-puramKumārīpura (a type/name)
kumārī-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumārī (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘maiden-city’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय