Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Jayantī–Kāvyā (Śukra) Saṃvāda: Varadāna and the Ten-Year Concealment

विभ्रान्तप्रेक्षिते साध्वि त्रिवर्णायतलोचने / एवमुक्ताब्रवीद्देवी भज भक्तां महाव्रत / एष ब्रह्मन्सतां धर्मो न धर्मं लोपयामि ते

vibhrāntaprekṣite sādhvi trivarṇāyatalocane / evamuktābravīddevī bhaja bhaktāṃ mahāvrata / eṣa brahmansatāṃ dharmo na dharmaṃ lopayāmi te

اے نیک بانو، بھٹکتی نگاہ والی، تین رنگوں والی دراز آنکھوں والی! یوں کہے جانے پر دیوی نے کہا— اے مہاورتی، بھکتوں کی خدمت کر؛ اے برہمن، یہی نیکوں کا دھرم ہے، میں تمہارا دھرم ہرگز نہیں مٹاؤں گی۔

विभ्रान्तप्रेक्षितेO roving-glanced one
विभ्रान्तप्रेक्षिते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhrānta-prekṣita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: विभ्रान्तं प्रेक्षणं यस्याः/यस्य (one whose glance is bewildered/roving)
साध्विO virtuous lady
साध्वि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
त्रिवर्णायतलोचनेO long-eyed one of three hues
त्रिवर्णायतलोचने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottri-varṇa-āyata-locana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि: त्रिवर्णे आयते लोचने यस्याः (she whose eyes are long and of three hues)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकारवाचक (manner adverb: thus)
उक्ता(she) having been spoken to
उक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vac (धातु) + क्त (PPP))
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) — ‘having been addressed/so spoken to’
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
भजserve/worship
भज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
भक्ताम्the devoted woman/devotee
भक्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaktā (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhaj (धातु) + क्त (PPP) → ‘devoted’)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
महाव्रतO great-vowed one
महाव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: महत् व्रतं यस्य (O great-vowed one)
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsat (कृदन्त-प्रातिपदिक; √as (धातु) + शतृ (present participle), lexicalized ‘good/virtuous’)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
धर्मःdharma/duty
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), निषेध-निपात (negation particle)
धर्मम्dharma/duty
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
लोपयामिI violate/abandon (cause to lapse)
लोपयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√lup (धातु) with causative (णिच्)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative: cause to disappear/violate)
तेfor you/to you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी (4th/6th Dative/Genitive), एकवचन (Singular); here dative ‘for you/with respect to you’