Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa

Genealogical Enumeration of the Yādava Clans

तिष्ठस्वेह महाबाहो दृष्टदोषा मया हयी / पद्भ्यां गत्वा हरिष्यामि मणिरत्नं स्यमन्तकम्

tiṣṭhasveha mahābāho dṛṣṭadoṣā mayā hayī / padbhyāṃ gatvā hariṣyāmi maṇiratnaṃ syamantakam

اے مہاباہو، تم یہیں ٹھہرو؛ میں نے گھوڑی میں عیب دیکھ لیا ہے۔ میں پیدل جا کر سَیَمَنتک منی رتن لے آؤں گا۔

tiṣṭhasvastay, stand
tiṣṭhasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
ihahere
iha:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
mahā-bāhoO mighty-armed one
mahā-bāho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘he whose arms are great’
dṛṣṭa-doṣāwhose defect has been noticed
dṛṣṭa-doṣā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of hayī
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुषः (‘seen’ + ‘fault’) = ‘having (its) defect seen’
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता) of ‘dṛṣṭa’ (agent)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-प्रयोग; तृतीया (3rd case), एकवचन
hayīthe mare
hayī:
Karta (कर्ता) (of implied ‘is’)
TypeNoun
Roothayī/hayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
padbhyāmwith (my) two feet
padbhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), द्विवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gatvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
hariṣyāmiI will bring/take away
hariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
maṇi-ratnamthe jewel (gem)
maṇi-ratnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मधारयः ‘a jewel-gem’
syamantakamSyamantaka
syamantakam:
Karma (कर्म) (apposition to maṇiratnam)
TypeNoun
Rootsyamantaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; proper name of the gem