Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गङ्गानयनम् (Gaṅgānayana) — “The Bringing/Leading of the Gaṅgā”

ब्रह्मासने सुखासीनं मृदुकृष्णाजिनोत्तरे / शिष्यैः परिवृतं शान्तं ददृशुस्ते तपोधनाः

brahmāsane sukhāsīnaṃ mṛdukṛṣṇājinottare / śiṣyaiḥ parivṛtaṃ śāntaṃ dadṛśuste tapodhanāḥ

انہوں نے دیکھا کہ وہ تپودھن برہماسن پر آرام سے بیٹھا ہے، نرم سیاہ ہرن کی کھال بچھائے ہوئے، شاگردوں سے گھرا ہوا اور نہایت پُرسکون۔

ब्रह्म-आसनेon the Brahma-seat (sacred seat)
ब्रह्म-आसने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः—‘ब्रह्मणः आसनम्’
सुख-आसीनम्seated comfortably
सुख-आसीनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आसीन (प्रातिपदिक; √आस् क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—‘सुखेन आसीनः’ (comfortably seated)
मृदु-कृष्ण-अजिन-उत्तरेon (a seat) covered with a soft black deerskin
मृदु-कृष्ण-अजिन-उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः—‘मृदु कृष्णम् अजिनम् उत्तरं (उपरि) यस्मिन्’ (आसनविशेषणम्)
शिष्यैःby disciples
शिष्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
परिवृतम्surrounded
परिवृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): surrounded
शान्तम्calm/peaceful
शान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-विशेषणम्
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
तपोधनाःascetics whose wealth is austerity
तपोधनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘तपः धनं येषां ते’