Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

गङ्गानयनम् (Gaṅgānayana) — “The Bringing/Leading of the Gaṅgā”

गृहीत्वारोपयामास क्रोधसंरक्तलोचनः / अभिमृश्य धनुःश्रेष्ठं सगुणं भृगुसत्तमः

gṛhītvāropayāmāsa krodhasaṃraktalocanaḥ / abhimṛśya dhanuḥśreṣṭhaṃ saguṇaṃ bhṛgusattamaḥ

غصّے سے سرخ آنکھوں والے بھِرگوکُل کے برتر (رام) نے اسے تھام کر چڑھایا؛ بہترین کمان کو ٹٹول کر اس پر چِلّہ (پرتیَنچا) چڑھا دی۔

gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√grah (कृदन्त; ग्रह् + क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having seized/taken’
āropayāmāsahe mounted/strung (it)
āropayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ruh/rop (धातु; √ruh रुह् causative/णिजन्त ‘to mount/place’)
Formलिट् (periphrastic perfect/परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) भावः
krodha-saṃrakta-locanaḥwhose eyes were reddened with anger
krodha-saṃrakta-locanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + saṃrakta (कृदन्त; sam-√rañj रञ्ज् + क्त) + locana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘क्रोधेन संरक्ते लोचने यस्य सः’
abhimṛśyahaving grasped/handled
abhimṛśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√mṛś (कृदन्त; मृश् + ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त, ‘having grasped/handled’
dhanuḥ-śreṣṭhamthe best of bows
dhanuḥ-śreṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘धनुषां श्रेष्ठम्’
sa-guṇamwith the string
sa-guṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘गुणेन सहितम्’ (with the bowstring)
bhṛgu-sattamaḥthe best of the Bhṛgus (Rāma/Jāmadagnya)
bhṛgu-sattamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘भृगूणां सत्तमः’ (best among Bhṛgus)