Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सगरचरिते सागराविनाशः

The Quelling of the Ocean-Destruction Episode in the Sagara Narrative

स त्वं धैर्यधनो भूत्वा भवित व्यतयात्मनः / नष्टं मृतमतीतं च नानुशोचन्ति पण्डिताः

sa tvaṃ dhairyadhano bhūtvā bhavita vyatayātmanaḥ / naṣṭaṃ mṛtamatītaṃ ca nānuśocanti paṇḍitāḥ

تم صبر کو اپنا سرمایہ بنا کر، جو ہونا تھا اسے قبول کرو؛ جو ضائع، مردہ اور گزر چکا ہو، اس پر دانا لوگ افسوس نہیں کرتے۔

saḥthat/so
saḥ:
Sambandha/Anuvāda (सम्बन्ध/अनुवाद)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom sg)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन (nom sg)
dhairya-dhanaḥone whose wealth is fortitude
dhairya-dhanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhairya (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘धैर्यं धनं यस्य सः’ = whose wealth is courage
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having become’
bhavitayou will be
bhavita:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formभविष्यत्कृदन्त (तृच्/तृन्-प्राय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भविता’ = will be/one who will become
vyataya-ātmanaḥof disturbed mind
vyataya-ātmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyataya (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘व्यतयः (विपर्ययः/विचलनम्) आत्मनः यस्य’—here genitive used as qualifier: ‘of one whose mind is disturbed’
naṣṭamwhat is lost
naṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaṣṭa (कृदन्त; √naś (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) used substantively: ‘what is lost’
mṛtamwhat is dead
mṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, संज्ञावत्: ‘what is dead’
atītamwhat is past
atītam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootatīta (कृदन्त; √i (धातु) + ati)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: ‘what has passed’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; here with verb: ‘do not’
anuśocantigrieve
anuśocanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śuc (धातु) + anu (उपसर्ग)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद: ‘they grieve after/over’
paṇḍitāḥthe wise
paṇḍitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nom pl)