Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 15

सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्

Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage

वश्यामात्यस्त्रिवर्गे ऽपि यथायोग्यकृतादरः / त्वयोपदिष्टमार्गेण सम्यग्राज्यमपालयम्

vaśyāmātyastrivarge 'pi yathāyogyakṛtādaraḥ / tvayopadiṣṭamārgeṇa samyagrājyamapālayam

میرے وزیر فرمانبردار رہے؛ میں نے دھرم، ارتھ اور کام—تینوں مقاصد میں مناسب احترام رکھا؛ اور آپ کے بتائے ہوئے راستے سے میں نے سلطنت کو درست طور پر سنبھالا۔

वश्य-अमात्यः(with) obedient ministers
वश्य-अमात्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवश्य (प्रातिपदिक) + अमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय (obedient ministers/minister who is obedient)
त्रि-वर्गेin the three aims (dharma, artha, kāma)
त्रि-वर्गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; द्विगु-समास (in the triad: dharma-artha-kāma)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक निपात (also/even)
यथा-योग्य-कृत-आदरःshowing due respect appropriately
यथा-योग्य-कृत-आदरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + योग्य (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु, क्त) + आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव-प्रधान (yathāyogyam) + तत्पुरुष (kṛtādaraḥ); ‘कृत’ = क्त-कृदन्त used adjectivally
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd case), एकवचन; सर्वनाम (instr. sg.)
उपदिष्ट-मार्गेणby the path you instructed
उपदिष्ट-मार्गेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउप+दिश् (धातु) → उपदिष्ट (कृदन्त, क्त) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष (by the path instructed)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (acc. sg.)
अपालयम्I protected / ruled
अपालयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+पाल् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद