Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return

रूपौदार्यगुणोपेते पीनवृत्तपयोधरे / नीलकुञ्चितकेशाढ्ये सर्वाभरणभूषिते

rūpaudāryaguṇopete pīnavṛttapayodhare / nīlakuñcitakeśāḍhye sarvābharaṇabhūṣite

وہ حسن، فیاضی اور اوصاف سے آراستہ تھیں؛ ان کے پستان بھرے اور گول تھے؛ نیلے گھنگریالے گھنے بال تھے اور وہ ہر طرح کے زیورات سے مزین تھیں۔

रूप-औदार्य-गुण-उपेतेendowed with beauty, nobility, and virtues
रूप-औदार्य-गुण-उपेते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + औदार्य (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘endowed with beauty, generosity, and virtues’ (qualifies the two wives)
पीन-वृत्त-पयोधरेwith full rounded breasts
पीन-वृत्त-पयोधरे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक) + पयोधर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘having full, rounded breasts’
नील-कुञ्चित-केश-आढ्येabounding in dark curly hair
नील-कुञ्चित-केश-आढ्ये:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + कुञ्चित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘rich in dark curly hair’
सर्व-आभरण-भूषितेadorned with all ornaments
सर्व-आभरण-भूषिते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘adorned with all ornaments’