Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
प्रभुनियतमाना यो नुन्नभक्तान्तरायो त्दृतदुरितनिकायो ज्ञानदातापरायोः / सकलगुणगरिष्ठो राधिकाङ्केनिविष्टो मम कृतमपराधं क्षन्तुमर्हत्वगाधम्
prabhuniyatamānā yo nunnabhaktāntarāyo tdṛtaduritanikāyo jñānadātāparāyoḥ / sakalaguṇagariṣṭho rādhikāṅkeniviṣṭo mama kṛtamaparādhaṃ kṣantumarhatvagādham
جو ربّ کے مقرر کردہ حکم میں قائم ہے، جس نے بھکتوں کی رکاوٹیں دور کیں، جس نے گناہوں کے انبار کو اٹھا کر (مٹا کر) لے لیا، جو علم عطا کرنے میں ہمہ تن ہے۔ جو تمام اوصاف میں برتر ہے، جو رادھیکا کی آغوش میں جلوہ گر ہے—وہ میرے کیے ہوئے گہرے قصور کو معاف کرنے کے لائق ہو۔