Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Trailokya-vijaya Kavacha (Śrī Kṛṣṇa-kavaca) — त्रैलोक्यविजयकवचम्

त्रैलोक्यविजयप्राप्तौ विनियोगः प्रकीर्त्तितः / प्रणवो मेशिरः पातु श्रीकृष्णाय नमः सदा

trailokyavijayaprāptau viniyogaḥ prakīrttitaḥ / praṇavo meśiraḥ pātu śrīkṛṣṇāya namaḥ sadā

تری لوک وجے کے حصول کے لیے اس کا وِنییوگ بیان ہوا ہے۔ پرنَو میرے سر کی حفاظت کرے؛ سدا شری کرشن کو نمسکار۔

त्रैलोक्यविजयप्राप्तौin/for the attainment of Trailokyavijaya
त्रैलोक्यविजयप्राप्तौ:
Adhikarana (अधिकरण/Locative of purpose/occasion)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य-विजय-प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (त्रैलोक्यविजयस्य प्राप्तिः)
विनियोगःapplication (of the mantra)
विनियोगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र+कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रणवःthe praṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेmy/to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन; enclitic pronoun
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
पातुmay (it) protect
पातु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
श्रीकृष्णायto Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative—salutation target)
TypeNoun
Rootश्री-कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; समास: कर्मधारय (श्रीमान् कृष्णः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; नमस्-शब्दः (salutatory particle)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time; always)