Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 69

Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord

दिशंप्राचीं समुद्दिश्य क्रोशमात्रमयासिषम् / ततो दिष्टवशेनाहं प्राद्रवं भयपीडितः

diśaṃprācīṃ samuddiśya krośamātramayāsiṣam / tato diṣṭavaśenāhaṃ prādravaṃ bhayapīḍitaḥ

میں نے مشرق کی سمت صرف ایک کروش ہی طے کیا تھا کہ پھر تقدیر کے حکم سے خوف زدہ ہو کر میں دوڑ پڑا۔

दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राचीम्eastern
प्राचीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘दिशम्’ इति विशेषण
समुद्दिश्यhaving headed toward
समुद्दिश्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्+उद्+दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); ‘having aimed/pointed towards’
क्रोश-मात्रम्a distance of one krośa
क्रोश-मात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रोश (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परिमाण: ‘a krośa in measure’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अयासिषम्I went
अयासिषम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलुङ् (Aorist, लुङ्-लकार); उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen; from there
ततः:
Desha/Kala (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/अनन्तरार्थे—‘then/from there’
दिष्ट-वशेनby the power of fate
दिष्ट-वशेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootदिष्ट (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘under the control of fate’); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/निमित्ते
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
प्राद्रवम्I ran forth
प्राद्रवम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र+द्रु (धातु)
Formलुङ् (Aorist, लुङ्-लकार); उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
भय-पीडितःafflicted by fear
भय-पीडितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + पीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘afflicted by fear’); क्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण