Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger

Dialogue Frame

धृतपिङ्गजटाभारं नागाभरमभूषितम् / प्रलम्बोष्ठभुजं सौम्यं प्रसन्नमुखपङ्कजम्

dhṛtapiṅgajaṭābhāraṃ nāgābharamabhūṣitam / pralamboṣṭhabhujaṃ saumyaṃ prasannamukhapaṅkajam

زردی مائل جٹاؤں کا بوجھ اٹھائے، ناگوں کے زیور سے آراستہ؛ لمبے ہونٹوں اور بازوؤں والا، نرم خو، شگفتہ کنول چہرہ۔

धृतपिङ्गजटाभारम्bearing the burden of tawny matted locks
धृतपिङ्गजटाभारम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत-पिङ्ग-जटा-भार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (पिङ्गाः जटाः तासां भारः धृतः यस्य/यत्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नागाभरम्having serpents as ornaments
नागाभरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाग-आभर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (नागः एव आभरः/आभरणम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभूषितम्adorned
अभूषितम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु) → भूषित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रलम्ब-ओष्ठ-भुजम्with long lips and arms
प्रलम्ब-ओष्ठ-भुजम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रलम्ब-ओष्ठ-भुज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (प्रलम्बौ ओष्ठौ भुजौ च यस्य/यत्—अर्थे समाहार-निर्देशः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सौम्यम्gentle, gracious
सौम्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रसन्न-मुख-पङ्कजम्whose serene face is like a lotus
प्रसन्न-मुख-पङ्कजम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न-मुख-पङ्कज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुषसमासः (प्रसन्नं मुखं पङ्कजमिव यस्य/यत्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन