Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Jāmadagnya-Rāmasya Tapaścaraṇam

The Austerities of Rama Jamadagnya

तपसा तोषयिष्यामि सर्वज्ञं त्रिपुरान्तकम् / आश्रमे ऽस्मिनसरस्तीरे नियमं समुपाश्रितः

tapasā toṣayiṣyāmi sarvajñaṃ tripurāntakam / āśrame 'sminasarastīre niyamaṃ samupāśritaḥ

میں ریاضت کے ذریعے سب کچھ جاننے والے تریپورانتک کو راضی کروں گا؛ اسی آشرم میں جھیل کے کنارے نِیَم اختیار کرکے رہوں گا۔

तपसाby austerity
तपसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तोषयिष्यामिI will please
तोषयिष्यामि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) [णिच् causative: तोषय-]
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
सर्व-ज्ञम्the all-knowing (one)
सर्व-ज्ञम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootज्ञ (प्रातिपदिक); सर्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुँलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
त्रि-पुर-अन्तकम्the destroyer of Tripura
त्रि-पुर-अन्तकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक); त्रि (संख्या-प्रातिपदिक); पुर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रिपुरस्य अन्तकः), पुँलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
सरस्-तीरेon the lake-shore
सरस्-तीरे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक); सरस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सरसः तीरम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
नियमम्a vow/discipline
नियमम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सम्-उप-आश्रितःhaving resorted to / having undertaken
सम्-उप-आश्रितः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; उपसर्ग: सम्+उप+आ