Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 13

Jāmadagnya-Rāmasya Tapaścaraṇam

The Austerities of Rama Jamadagnya

अभ्यवर्त्तत तं देशं पादचारीव पर्वतः / आसाद्य सरसस्तस्य तीरं कुसुमितद्रुमम्

abhyavarttata taṃ deśaṃ pādacārīva parvataḥ / āsādya sarasastasya tīraṃ kusumitadrumam

وہ اس خطّے کی طرف بڑھا، گویا پاؤں سے چلتا ہوا پہاڑ ہو؛ اور پھولوں سے لدے درختوں والے اس تالاب کے کنارے جا پہنچا۔

अभ्यवर्ततhe moved toward; advanced
अभ्यवर्तत:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअभि-√वृत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) एकवचनम्
तम्that
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचनम्
देशम्region; place
देशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
पाद-चारीa walker on foot
पाद-चारी:
उपमान (Standard of comparison)
TypeAdjective
Rootपाद (प्रातिपदिक) + चारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; उपमान-विशेषणम् (as a comparator)
इवlike
इव:
उपमा-सूचक (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्ययम् (particle of comparison)
पर्वतःa mountain
पर्वतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
सरसःof the lake
सरसः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) एकवचनम्
तस्यof it; its
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्
तीरम्bank; shore
तीरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
कुसुमित-द्रुमम्with flowering trees
कुसुमित-द्रुमम्:
विशेषणम् (Adjectival to तीरम्/देशम् as locus description)
TypeAdjective
Rootकुसुमित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कुसुम्/कुसुम) + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; कर्मधारयः (flowering tree)