Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 49

रामस्य हिमवद्गमनम्

Rama’s Journey to Himavat

ब्रह्मणा यज्ञभाक्चैव स्थाने संप्रतिपादितः / अस्य शैलाधिराजत्वं सुव्यक्तमभिलक्ष्यते

brahmaṇā yajñabhākcaiva sthāne saṃpratipāditaḥ / asya śailādhirājatvaṃ suvyaktamabhilakṣyate

برہما نے اسے یَجْن کے حصّے کا حق دار بنا کر اپنے مقررہ مقام پر قائم کیا ہے؛ اسی لیے اس کی کوہستانی بادشاہت صاف نمایاں ہے۔

brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Kartṛ (कर्ता) / Instrument (करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-करणे
yajñabhākthe sharer in sacrifices
yajñabhāk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña-bhāj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—यज्ञस्य भागी (bhāk = भागिन्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
sthānein the position/place
sthāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणम्
saṃpratipāditaḥwas duly installed/appointed
saṃpratipāditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-prati-pad (धातु)
Formभूतकाले कृदन्तः (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्गाः ‘सम्-प्रति-’
asyaof this (one)
asya:
Sambandha/Genitive (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
śailādhirājatvamthe status of being king over mountains
śailādhirājatvam:
Karma (कर्म) / Karta (कर्ता) (context-dependent)
TypeNoun
Rootśaila-adhi-rāja-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—शैलानाम् अधिराजः (king over mountains) + त्व (abstract suffix)
suvyaktamvery clearly
suvyaktam:
Kriyā-viśeṣaṇa / Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-vyakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः—सु + व्यक्त
abhilakṣyateis seen/appears
abhilakṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-lakṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is perceived/appears’