Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 44

रामस्य हिमवद्गमनम्

Rama’s Journey to Himavat

आरुरोह भगुश्रेष्ठस्तरसा तं मुदान्वितः / तस्य प्रविश्य गहनं वनं रामो महामनाः

āruroha bhaguśreṣṭhastarasā taṃ mudānvitaḥ / tasya praviśya gahanaṃ vanaṃ rāmo mahāmanāḥ

تب بھृگو وَنش کے شریشٹھ (رام) خوشی سے بھر کر تیزی سے اس پہاڑ پر چڑھے؛ اور عالی ہمت رام اس کے گھنے جنگل میں داخل ہو گئے۔

ārurohaclimbed/ascended
āruroha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana; parasmaipada
bhagu-śreṣṭhaḥthe best of the Bhagus
bhagu-śreṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagu (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; samāsa: bhagūnām śreṣṭhaḥ (best among the Bhagus)
tarasāswiftly, with speed
tarasā:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Roottaras (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; adverbial use (instrumental of manner)
tamthat (mountain)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; sarvanāma
mudā-anvitaḥfilled with joy
mudā-anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmudā (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त, √i/इ धातु with anu-)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; bhūta-kṛdanta (क्त) anvita = endowed; samāsa: mudayā anvitaḥ (endowed with joy)
tasyaof it/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Ekavacana; genitive (of it/of him)
praviśyahaving entered
praviśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-√viś (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (त्वान्त/ल्यप्), praviśya = having entered
gahanamdense, deep
gahanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgahana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; vanaṃ iti viśeṣaṇam
vanamforest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana
mahā-manāḥgreat-minded
mahā-manāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; bahuvrīhi: yasya manaḥ mahad asti (one whose mind is great)