Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 35

रामस्य हिमवद्गमनम्

Rama’s Journey to Himavat

कदंबनिंबहिन्तालसर्जबेधूकतिन्दुकैः / कपित्थपनसाशोकसहकारेगुदाशनैः

kadaṃbaniṃbahintālasarjabedhūkatindukaiḥ / kapitthapanasāśokasahakāregudāśanaiḥ

وہ جنگل کدَمب، نیم، ہِنتال، سَرج، بیدھوک، تِندُک، کپِتھ، پَنَس، اَشوکا، سَہکار (آم) اور ایگُد کے درختوں سے بھرا ہوا تھا۔

कदम्ब-निंब-हिन्ताल-सर्ज-बेधूक-तिन्दुकैःwith kadamba, neem, hintāla, sarja, bedhūka and tinduka trees
कदम्ब-निंब-हिन्ताल-सर्ज-बेधूक-तिन्दुकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकदम्ब + निंब + हिन्ताल + सर्ज + बेधूक + तिन्दुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (वृक्षनामसमाहारः)
कपित्थ-पनस-आशोक-सहकार-एगुद-आशनैःwith wood-apple, jackfruit, aśoka, mango, eguda and āśana trees
कपित्थ-पनस-आशोक-सहकार-एगुद-आशनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकपित्थ + पनस + आशोक + सहकार + एगुद + आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम्; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (वृक्षनामसमाहारः)