Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents

Pitāmaha-gṛha-gamana

प्रसूनजलसंपूर्मपात्रहस्ताभिरन्तरा / शोभितं मुनिकल्याभिश्चरन्तीभिरितस्ततः

prasūnajalasaṃpūrmapātrahastābhirantarā / śobhitaṃ munikalyābhiścarantībhiritastataḥ

پھولوں اور پانی سے بھرے برتن ہاتھوں میں لیے مُنی کنیاں اِدھر اُدھر چلتی پھرتی تھیں؛ ان کی وجہ سے وہ جگہ اندرونی حصوں میں بھی آراستہ دکھائی دیتی تھی۔

प्रसून-जला-सम्पूर्ण-पात्र-हस्ताभिःby (women) with hands holding vessels filled with flowers and water
प्रसून-जला-सम्पूर्ण-पात्र-हस्ताभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रसून (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + सम्पूर्ण (प्रातिपदिक/कृदन्त) + पात्र (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; (स्त्री-समूहः) ‘हस्त’ इत्यस्य तृतीया बहुवचन-रूपेण प्रयोगः
अन्तराin between, within
अन्तरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: ‘in between/within’)
शोभितम्beautified
शोभितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ् (धातु) → शोभित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः
मुनि-कल्याभिःby the maidens of sages
मुनि-कल्याभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + कल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
चरन्तीभिःmoving about
चरन्तीभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootचर् (धातु) → चरन्ती (कृदन्त, शतृ/वर्तमान-कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; वर्तमानकाले कर्तरि कृदन्तः (present active participle: ‘walking/moving’)
इतस्from here, this way
इतस्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय, दिशावाचक (directional adverb: ‘from here/this way’)
ततःfrom there, then
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, दिशावाचक/क्रमवाचक (adverb: ‘from there/then’)