Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa

महेन्द्रःपर्वतः पुण्यो रम्यः शक्रनिषेवितः / तत्रारुह्य भवेत्पूतः श्राद्धं चैव महाफलम्

mahendraḥparvataḥ puṇyo ramyaḥ śakraniṣevitaḥ / tatrāruhya bhavetpūtaḥ śrāddhaṃ caiva mahāphalam

مہیندر پہاڑ پاکیزہ، دلکش اور شَکر کے ذریعے مُسَتَخدَم ہے۔ وہاں چڑھنے سے انسان پاک ہوتا ہے، اور وہاں کیا گیا شرادھ عظیم پھل دیتا ہے۔

mahendraḥMahendra
mahendraḥ:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootmahendra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पर्वतनाम
parvataḥmountain
parvataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
puṇyaḥholy
puṇyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
ramyaḥbeautiful / delightful
ramyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
śakra-niṣevitaḥfrequented by Śakra (Indra)
śakra-niṣevitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakra (प्रातिपदिक) + niṣevita (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (नि+सेव् धातु, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शक्रेण निषेवितः)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
āruhyahaving climbed
āruhya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-ruh (धातु) → āruhya (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having ascended’
bhavetwould become / becomes
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative, potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम
pūtaḥpurified
pūtaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (पू धातु से क्त/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘purified’
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karta (कर्ता) (predicate-noun: ‘śrāddha is…’)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
mahā-phalamof great fruit / highly rewarding
mahā-phalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्; समासः—कर्मधारयः (महच्च तत् फलम्)