Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power

रूपं तन्महदाश्चर्यं विचक्ष्यागतसाध्वस: । ननाम दण्डवद्भ‍ूमौ प्रहृष्टात्मा प्रजापति: ॥ ४० ॥

rūpaṁ tan mahad-āścaryaṁ vicakṣyāgata-sādhvasaḥ nanāma daṇḍavad bhūmau prahṛṣṭātmā prajāpatiḥ

بھگوان کے اُس عظیم، حیرت انگیز اور نورانی روپ کو دیکھ کر پرجاپتی دکش پہلے کچھ خوف زدہ ہوئے؛ پھر نہایت خوش ہو کر زمین پر دَندوت کی طرح گر کر پرنام کیا۔

रूपम्the form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम्
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
आश्चर्यम्wonderful, astonishing
आश्चर्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
विचक्ष्यhaving seen
विचक्ष्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि + चक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’; उपसर्गः वि
आगतhaving come, arisen
आगत:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासाङ्ग
साध्वसःfear, trembling
साध्वसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भय/त्रास’
ननामbowed down
ननाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दण्डवत्like a staff; prostrate
दण्डवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदण्डवत् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रहृष्टात्माwith delighted heart
प्रहृष्टात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय—‘प्रहृष्टः आत्मा यस्य’/‘प्रहृष्ट आत्मा’
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
D
Dakṣa (Prajāpati)

FAQs

It shows that beholding the Lord’s wondrous form naturally awakens reverential awe and heartfelt joy, leading a devotee to surrender through full obeisance.

Because the divine manifestation was overwhelmingly majestic and astonishing; Daksha was struck with sādhvasa (reverent awe) and responded with complete submission.

Cultivate humility and surrender—approach worship, mantra, and scripture with reverence, and let genuine gratitude express itself through respectful actions and devotion.