Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Yamarāja Instructs the Yamadūtas: Supreme Authority, Mahājanas, and the Glory of the Holy Name

तस्य ते विहितो दण्डो न लोके वर्ततेऽधुना । चतुर्भिरद्भ‍ुतै: सिद्धैराज्ञा ते विप्रलम्भिता ॥ ८ ॥

tasya te vihito daṇḍo na loke vartate ’dhunā caturbhir adbhutaiḥ siddhair ājñā te vipralambhitā

لیکن اب ہم دیکھتے ہیں کہ آپ کے اختیار سے مقرر کی گئی سزا اس دنیا میں مؤثر نہیں رہی، کیونکہ چار حیرت انگیز اور کامل ہستیوں نے آپ کے حکم کی خلاف ورزی کی ہے۔

तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
तेfor you / to you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative—recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
विहितःordained / prescribed
विहितः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of दण्डः)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
दण्डःpunishment / staff
दण्डः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
वर्ततेexists / operates
वर्तते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
अधुनाnow
अधुना:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (adverb of time ‘now’)
चतुर्भिःby four
चतुर्भिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
अद्भुतैःwonderful / extraordinary
अद्भुतैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of सिद्धैः)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
सिद्धैःby the perfected beings
सिद्धैः:
Karana (करण/Agent-instrument in passive sense)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
आज्ञाcommand
आज्ञा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
विप्रलम्भिताhas been thwarted / deceived
विप्रलम्भिता:
Kriya (क्रिया—passive predicate)
TypeVerb
Rootवि + प्र + लम्भ् (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

The Yamadūtas had been under the impression that Yamarāja was the only person in charge of administering justice. They were fully confident that no one could counteract his judgments, but now, to their surprise, his order had been violated by the four wonderful persons from Siddhaloka.

A
Ajāmila
Y
Yamadūtas
V
Viṣṇudūtas
Y
Yamarāja

FAQs

This verse states that the punishment ordained by Yama’s servants could not proceed because four extraordinary perfected beings (the Viṣṇudūtas) intervened and checked their authority.

In Ajāmila’s case, the Viṣṇudūtas appeared and forbade the Yamadūtas from taking him, asserting a higher divine jurisdiction connected to devotion and the Lord’s name.

It encourages sincere bhakti—especially remembrance and chanting of the Lord’s names—while also reminding one to live responsibly, since divine grace can transform even a fallen life when devotion awakens.