Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation
द्रव्यसूक्ष्मविपाकश्च धूमो रात्रिरपक्षय: । अयनं दक्षिणं सोमो दर्श ओषधिवीरुध: ॥ ५० ॥ अन्नं रेत इति क्ष्मेश पितृयानं पुनर्भव: । एकैकश्येनानुपूर्वं भूत्वा भूत्वेह जायते ॥ ५१ ॥
dravya-sūkṣma-vipākaś ca dhūmo rātrir apakṣayaḥ ayanaṁ dakṣiṇaṁ somo darśa oṣadhi-vīrudhaḥ
اے راجا یُدھِشٹھِر! جب یَجْیَ میں گھی اور جو، تل وغیرہ اناج کی آہوتیاں دی جاتی ہیں تو اُن کا لطیف نتیجہ آسمانی دھواں بن کر ‘دھوم’، ‘راتری’، ‘کرشن پکش’، ‘دکشنایَن’ وغیرہ لوکوں سے گزرتا ہوا بتدریج اوپر لے جاتا ہے اور آخرکار چندرلوک تک پہنچاتا ہے۔ پھر یَجْیَ کرنے والے دوبارہ زمین پر اتر کر جڑی بوٹی، بیل، سبزی اور اناج بن جاتے ہیں؛ وہ کھائے جا کر منی بنتے ہیں اور स्तری دےہ میں نِکشِپت ہو کر یوں بار بار جنم کا سبب بنتے ہیں۔
This is explained in Bhagavad-gītā (9.21) :
This verse outlines the Pitṛyāna sequence after death—smoke, night, the dark fortnight, the sun’s southern course, the moon, the new-moon day—leading to rebirth through vegetation and food.
Parīkṣit was preparing for death and liberation; Śukadeva taught him how karmic routes bind the soul to repeated birth, contrasting them with the liberating path of devotion.
It encourages detachment from karma-based goals and motivates steady bhakti—hearing and chanting—so one does not return to repeated rebirth.