The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
पुरुहोत्रस्त्वनो: पुत्रस्तस्यायु: सात्वतस्तत: । भजमानो भजिर्दिव्यो वृष्णिर्देवावृधोऽन्धक: ॥ ६ ॥ सात्वतस्य सुता: सप्त महाभोजश्च मारिष । भजमानस्य निम्लोचि: किङ्कणो धृष्टिरेव च ॥ ७ ॥ एकस्यामात्मजा: पत्न्यामन्यस्यां च त्रय: सुता: । शताजिच्च सहस्राजिदयुताजिदिति प्रभो ॥ ८ ॥
puruhotras tv anoḥ putras tasyāyuḥ sātvatas tataḥ bhajamāno bhajir divyo vṛṣṇir devāvṛdho ’ndhakaḥ
اَنو کا بیٹا پُرُہوتر تھا، پُرُہوتر کا بیٹا آیو، اور آیو کا بیٹا ساتوت۔ اے بزرگ بادشاہ، ساتوت کے سات بیٹے تھے: بھجمان، بھجی، دیویہ، وِرِشنی، دیواوِردھ، اندھک اور مہابھوج۔ بھجمان کی ایک بیوی سے نِملوچی، کِنکن اور دھِرشٹی؛ اور دوسری بیوی سے شتاجِت، سہسر اجِت اور ایوتاجِت پیدا ہوئے۔
This passage traces the Vṛṣṇi line through Anu → Puruhotra → Ayu → Sātvata, and lists Vṛṣṇi as one of Sātvata’s prominent descendants.
He is narrating the dynastic genealogy that sets the historical and devotional context for the appearance of Lord Kṛṣṇa within the Yadu–Vṛṣṇi line.
They help devotees remember Kṛṣṇa’s earthly lineage and līlā-context, strengthening śraddhā (faith) that the Lord’s pastimes unfold within a sacred, divinely guided history.