Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
अस्मिन्नप्यन्तरे ब्रह्मन् भगवान्लोकभावन: । ब्रह्मेशाद्यैर्लोकपालैर्याचितो धर्मगुप्तये ॥ ४८ ॥ पराशरात् सत्यवत्यामंशांशकलया विभु: । अवतीर्णो महाभाग वेदं चक्रे चतुर्विधम् ॥ ४९ ॥
asminn apy antare brahman bhagavān loka-bhāvanaḥ brahmeśādyair loka-pālair yācito dharma-guptaye
اے برہمن، ویوسوت منونتر میں برہما اور شِو وغیرہ لوک پالوں نے دھرم کی حفاظت کے لیے لوکوں کے پالنے والے بھگوان سے التجا کی۔ اے خوش نصیب شونک، وہی قادرِ مطلق پرمیشور اپنے اَمش کے اَمش-کلا کے ساتھ ستیہ وتی کے رحم میں پرَاشر کے بیٹے کی صورت میں ظاہر ہوا اور کرشن دویپاین ویاس بن کر ایک وید کو چار حصّوں میں تقسیم کر گیا۔
This verse states that the Supreme Lord, the benefactor of all worlds, is petitioned by Brahmā, Śiva, and the lokapālas to safeguard dharma—showing that divine protection of righteousness is central to the Bhagavatam.
Because dharma required protection; as cosmic administrators, Brahmā, Śiva, and the lokapālas appeal to the Supreme Lord, who alone can fully restore and uphold righteousness.
Align daily choices with truthfulness, compassion, and self-discipline, and support spiritual study and practice—seeing dharma as something to be actively preserved in one’s conduct.