Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship
कृष्णनामाथ तद्भ्राता भविता पृथिवीपति: । श्रीशान्तकर्णस्तत्पुत्र: पौर्णमासस्तु तत्सुत: ॥ २१ ॥ लम्बोदरस्तु तत्पुत्रस्तस्माच्चिबिलको नृप: । मेघस्वातिश्चिबिलकादटमानस्तु तस्य च ॥ २२ ॥ अनिष्टकर्मा हालेयस्तलकस्तस्य चात्मज: । पुरीषभीरुस्तत्पुत्रस्ततो राजा सुनन्दन: ॥ २३ ॥ चकोरो बहवो यत्र शिवस्वातिररिन्दम: । तस्यापि गोमतीपुत्र: पुरीमान् भविता तत: ॥ २४ ॥ मेदशिरा: शिवस्कन्दो यज्ञश्रीस्तत्सुतस्तत: । विजयस्तत्सुतो भाव्यश्चन्द्रविज्ञ: सलोमधि: ॥ २५ ॥ एते त्रिंशन्नृपतयश्चत्वार्यब्दशतानि च । षट्पञ्चाशच्च पृथिवीं भोक्ष्यन्ति कुरुनन्दन ॥ २६ ॥
kṛṣṇa-nāmātha tad-bhrātā bhavitā pṛthivī-patiḥ śrī-śāntakarṇas tat-putraḥ paurṇamāsas tu tat-sutaḥ
اٹمان کا بیٹا انشٹکرما ہوگا۔ اس کا بیٹا ہالیہ اور اس کا بیٹا ٹلک ہوگا۔ ٹلک کا بیٹا پوریشبھیرو ہوگا، اور اس کے بعد سنندن بادشاہ بنے گا۔
In Canto 12, Śukadeva Gosvāmī outlines successive dynasties and rulers of Kali-yuga, listing names in genealogical order to show the historical unfolding and gradual degradation of governance.
Parīkṣit is hearing the future course of Kali-yuga; the king-lists provide a prophetic, time-bound framework for understanding how worldly power shifts, emphasizing impermanence and the need for devotion.
It reminds one not to place ultimate hope in changing political powers or dynasties; instead, cultivate steady bhakti and inner discipline amid the instability of Kali-yuga.