The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā
अदृष्ट्वा निर्गमं शौरे: प्रविष्टस्य बिलं जना: । प्रतीक्ष्य द्वादशाहानि दु:खिता: स्वपुरं ययु: ॥ ३३ ॥
adṛṣṭvā nirgamaṁ śaureḥ praviṣṭasya bilaṁ janāḥ pratīkṣya dvādaśāhāni duḥkhitāḥ sva-puraṁ yayuḥ
جب شوری بھگوان غار میں داخل ہوئے اور ان کا باہر آنا نظر نہ آیا تو لوگ بارہ دن انتظار کرتے رہے؛ پھر غمگین ہو کر اپنے شہر لوٹ گئے۔
Because Kṛṣṇa (Śauri) did not reappear after entering the cave, and they anxiously hoped for His safe return; after twelve days of waiting, they gave up and returned to the city in sorrow.
‘Śauri’ highlights Kṛṣṇa’s lineage as a descendant of Śūra and is a common Bhāgavata epithet, used here while narrating His heroic search connected to the Syamantaka jewel.
It shows the natural pain devotees feel when they cannot see the Lord’s presence; in modern life, it encourages steadiness—continuing remembrance and faith even when outcomes are delayed or unclear.