तीर्थाभिग्रहे हस्त्यश्वैरन्यतो रात्राव् उत्तार्य सत्त्रं गृह्णीयात् ॥ कZ_१०.२.१५ ॥
tīrthābhigrahe hastyaśvair anyato rātrāv uttārya sattraṃ gṛhṇīyāt
گھاٹ/گزرگاہ پر قبضہ کرنے کے لیے رات کو ہاتھیوں اور گھوڑوں کے ساتھ کسی اور جگہ سے پار اتر کر پھر سَتّر (چوکی/لشکری پڑاؤ) پر قبضہ کر لیا جائے۔
It avoids predictable defenses at the main crossing, achieves surprise, and enables taking control of the key choke-point from the enemy’s flank or rear.