Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

हस्तिस्तम्भसंक्रमसेतुबन्धनौकाष्ठवेणुसंघातैरलाबुचर्मकरण्डदृतिप्लवगण्डिकावेणिकाभिश्चोदकानि तारयेत् ॥ कZ_१०.२.१४ ॥

hastistambhasaṃkrama-setubandhana-naukā-kāṣṭha-veṇusaṃghātair alābu-carma-karaṇḍa-dṛti-plava-gaṇḍikā-veṇikābhiś ca udakāni tārayet

پانی کو ہاتھی-ستونوں کے گزرگاہی راستوں، پلوں، کشتیوں، لکڑی اور بانس کے بیڑوں سے؛ نیز لوکیوں، چمڑے کے تیرنے والے سہاروں، ٹوکری نما تیرکوں، چمڑے کی تھیلیوں، بیڑوں، تیرتے ٹکڑوں اور بُنے ہوئے تیرک مجموعوں کے ذریعے پار کرایا جائے۔

हस्ति-स्तम्भ-संक्रम-सेतु-बन्धन-नौका-आष्ठ-वेणु-संघातैःby means of (such devices as) elephant-posts, crossings, bridges, mooring/fastening-boats, rafts of wood and bundles of bamboo
हस्ति-स्तम्भ-संक्रम-सेतु-बन्धन-नौका-आष्ठ-वेणु-संघातैः:
TypeNoun
Rootहस्ति/स्तम्भ/संक्रम/सेतु/बन्धन/नौका/काष्ठ/वेणु/संघात
Formपुं/नपुं-प्रायः; तृतीया-बहुवचन (करण/उपकरण); समासान्ते: -ैः
अलाबु-चर्म-करण्ड-दृति-प्लव-गण्डिका-वेणिकाभिःwith gourds, leather (floats), baskets, leather-bags, floats/rafts, small float-balls, and bamboo-made floats
अलाबु-चर्म-करण्ड-दृति-प्लव-गण्डिका-वेणिकाभिः:
TypeNoun
Rootअलाबु/चर्म/करण्ड/दृति/प्लव/गण्डिका/वेणिका
Formस्त्री/पुं/नपुं-प्रायः; तृतीया-बहुवचन (करण/उपकरण); समासान्ते: -भिः
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
उदकानिwaters (bodies of water)
उदकानि:
TypeNoun
Rootउदक
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-बहुवचन (कर्म)
तारयेत्should cause (them) to cross / should ferry across
तारयेत्:
TypeVerb
Rootतॄ (तारयति)
Formलोट्/विधिलिङ्-प्रयोगः (आज्ञा/विधि); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष एकवचन; causative (णिच्) ‘तारयति’
S
setu (bridge)
N
naukā (boat)
V
veṇu (bamboo)
H
hasti (elephant)

FAQs

Redundancy and improvisation: commanders must cross water with locally available materials, not rely on a single engineered solution.