Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 49

Mantra-śakti, Dūta-Carā (Envoys & Spies), Vyasana (Calamities), and the Sapta-Upāya of Nīti

प्रतिदानं तदा तस्य गृहीतस्यानुमोदनं द्रव्यदानमपूर्वं च स्वयङ्ग्राहप्रवर्तनं

pratidānaṃ tadā tasya gṛhītasyānumodanaṃ dravyadānamapūrvaṃ ca svayaṅgrāhapravartanaṃ

پھر (۱) اس کو جوابی ہدیہ دینا چاہیے، (۲) جو چیز قبول کی گئی ہو اس پر خوشنودی/تصدیق ظاہر کرنی چاہیے، (۳) ایسا مالی عطیہ دینا چاہیے جو پہلے نہ دیا گیا ہو، اور (۴) بلا جبر خود بخود قبول کرنے کی رغبت پیدا کرنی چاہیے۔

प्रतिदानम्reciprocation / return-gift
प्रतिदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; item in enumeration
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; genitive ‘of him/that’
गृहीतस्यof what has been received
गृहीतस्य:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त ‘गृहीत’; षष्ठी (6), एकवचन, पुं/नपुं; qualifies implied ‘दानस्य’/‘द्रव्यस्य’
अनुमोदनम्approval / expressing satisfaction
अनुमोदनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनुमोदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; item in enumeration
द्रव्य-दानम्giving of wealth/materials
द्रव्य-दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; item in enumeration
अपूर्वम्unprecedented / extraordinary
अपूर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies ‘द्रव्य-दानम्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (reflexive adverb)
ग्राह-प्रवर्तनम्prompting/urging the receiver
ग्राह-प्रवर्तनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootग्राह (प्रातिपदिक) + प्रवर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘ग्राहस्य प्रवर्तनम्’

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, as per the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Ritual-social protocol of giving and receiving: reciprocate appropriately, express gratitude/approval, vary gifts, and ensure acceptance is voluntary to preserve dignity and merit.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dāna-Śiṣṭācāra: Return-gift, Anumodana, Novel Gift, Voluntary Acceptance","lookup_keywords":["pratidāna","anumodana","dāna-vidhi","apūrva-dravya","svayaṃ-grāha"],"quick_summary":"After accepting or receiving, one should reciprocate, voice approval/gratitude, offer fresh (not repetitive) material gifts, and encourage unforced acceptance. This maintains social harmony and the purity of dāna."}

Concept: Giving and receiving are reciprocal ethical acts; gratitude (anumodana) and non-coercion protect the dharmic quality of exchange.

Application: In patronage or charity networks, always acknowledge receipt, reciprocate when fitting, avoid pressuring recipients, and diversify aid according to need.

Khanda Section: Dāna-Dharma (Charity, gifts, and ritual propriety)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal exchange: a recipient accepts a gift, offers a return-gift, speaks words of approval, and both parties show that acceptance is voluntary and dignified.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two figures exchanging garlands and gift bundles, one raising hand in blessing/approval (anumodana), attendants with trays, symmetrical composition, rich reds and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore: ceremonial gift exchange with gold-leaf trays, return-gift presented with folded hands, ornate pillars, emphasis on auspiciousness and propriety.","mysore_prompt":"Mysore: step-by-step instructional panel—(1) acceptance, (2) pratidāna, (3) anumodana, (4) apūrva-dravya—clean lines, labeled cartouches.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: refined gift exchange in a garden pavilion, delicate gestures indicating consent, detailed textiles and objects (purse, cloth, vessel), calligraphic border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bihag","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गृहीतस्यानुमोदनं = गृहीतस्य + अनुमोदनम्; द्रव्यदानमपूर्वं = द्रव्य-दानम् + अपूर्वम्; स्वयङ्ग्राहप्रवर्तनं = स्वयम् + ग्राह-प्रवर्तनम्.

Related Themes: Agni Purana 240 (dāna conduct and merit)

A
Agni Purana
D
Dāna (charity)

FAQs

It teaches dāna-vidhi etiquette: reciprocating with a return-gift, formally acknowledging acceptance, giving fresh (non-repeated) material gifts, and ensuring acceptance happens voluntarily—maintaining ritual purity and social propriety in charity.

Beyond theology, it codifies practical dharma: transactional ethics of giving/receiving, gratitude, and non-coercion—showing the text’s wide scope into social norms and religious law-like guidance.

Charity yields higher merit when done with proper conduct—gratitude, non-repetition, and non-coercion reduce ego and impurity, making the act a cleaner instrument of puṇya (karmic merit).