Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 12

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

देवतानां प्रसादश् च कीर्तनीयः परस्य तु आगतन्नो ऽमित्रबलं प्रहरध्वमभीतवत्

devatānāṃ prasādaś ca kīrtanīyaḥ parasya tu āgatanno 'mitrabalaṃ praharadhvamabhītavat

دیوتاؤں کی عنایت اور پرم کی مہربانی کا کیرتن کرنا چاہیے؛ اور جب دشمن کی قوت ہم پر آ پڑے تو بےخوف ہو کر دشمن کے لشکر پر ضرب لگاؤ۔

devatānāmof the gods
devatānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
prasādaḥfavor, grace
prasādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
kīrtanīyaḥto be proclaimed/celebrated
kīrtanīyaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrtanīya (कृदन्त; √kīrt/कीर्त् धातु)
FormGerundive/Obligatory participle (तव्यत्/अनीयर्-अर्थ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
parasyaof the Supreme/other
parasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात; विरोध/विशेषार्थ)
āgataṃcome/arrived
āgataṃ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; √gam/गम् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
naḥfor us/of us
naḥ:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive/Dative (6th/4th), Plural (बहुवचन); enclitic form
amitra-balamthe enemy force
amitra-balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamitra + bala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'enemy's force'); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
praharadhvamstrike! attack!
praharadhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√hṛ/हर् (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
abhītavatfearlessly
abhītavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīta-vat (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
FormIndeclinable-like adverbial use of -वत् form (वत्-प्रत्ययान्त), functioning as manner-adverb (क्रियाविशेषण)

Lord Agni (teaching Dhanurveda principles in the Agni Purana narrative frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Battlefield morale-management: invoke divine favor publicly and issue a fearless charge order at the moment of enemy contact.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Daiva-prasāda-kīrtana and Abhīta-prāhāra (Fearless Strike)","lookup_keywords":["devatā-prasāda","abhīta","prāhāra","amitra-bala","raṇa-ājñā"],"quick_summary":"Before and during engagement, publicly proclaim divine support to steady troops; when the enemy host arrives, command an immediate fearless assault."}

Concept: Daiva-anugraha as a source of kṣātra-bala (royal/martial strength) and fearlessness in righteous battle.

Application: Leaders cultivate confidence by framing action as dharmically and divinely supported, reducing panic at first contact.

Khanda Section: Dhanurveda (Military Science and Battle Exhortations)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king and commander before the front line, raising a hand in proclamation of the gods’ favor as the enemy host approaches; troops surge forward fearlessly.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, frontal heroic king with raised hand, divine aura above (symbolic devas), disciplined fourfold troops behind, approaching enemy silhouettes, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed king on chariot, commander proclaiming devatā-prasāda, richly ornamented soldiers, stylized battlefield, embossed gold highlights on weapons and banners","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, instructional composition showing commander’s proclamation gesture and troops responding in formation, labeled banners, restrained palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed battlefield panorama, king addressing troops, calligraphic caption of proclamation, dense ranks, realistic horses and armor, dust clouds at enemy arrival"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prasādaś ca = prasādaḥ + ca; āgatanno = āgataṃ + naḥ; 'mitrabalaṃ = amitra-balam (a- initial after avagraha); praharadhvamabhītavat = praharadhvam + abhītavat.

Related Themes: Agni Purana Dhanurveda sections on senā-utsāha (troop morale) and raṇa-vidhi (battle procedure); Agni Purana Rajadharma passages on daiva and rāja-tejas

D
Devatā (gods)
A
Amitra (enemy)

FAQs

It teaches a Dhanurveda-style battlefield injunction: invoke and proclaim divine favor to strengthen morale, then engage the approaching enemy force with fearless decisive action.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical statecraft and war-science: concise operational commands (morale, invocation, engagement) typical of a military manual embedded in a Purana.

Remembering and proclaiming the gods’ grace frames combat as disciplined duty rather than panic or cruelty, cultivating courage and steadiness while aligning action with dharma and divine protection.